Radio & Podcaster Producer

Radio & Podcaster Producer
Con la rumba buena!

Instant Articles Facebook

La verdadera historia de Yamulemao, el éxito del Joe Arroyo

Por Rainiero Patiño

En 1987, Álvaro José Arroyo sacó una pegajosa canción que se convirtió en éxito casi instantáneo, en ese momento muchos pensaron que el Joe había llegado a un nivel de creación superlativo. En una lengua indescifrable y con unos arreglos que algunos rayaban con lo divino-musical, ‘Yamulemao’ empezó a sonar en los bailes a golpe de clave.

“De Remicón/ Yamuleé Tata ta ta ta ta ta Paleo/ Ah Yamulemao; Ah Yamulemao/ Bilie mama mié; Bilie Mama mié eh/ Bilie mama eh; Bilie mama mié/ Yamuleé mao se se”, canta el Joe, o por lo menos así suena en su jerigonza de sonero mayor.

Dicen que una oportunidad Joe se encontraba en un famoso bar de salsa en Nueva York cuando oyó cantar a Laba Sosseh un reconocido músico y compositor africano. La canción que sonó fue “Diamoule Mawo”. El Joe quedó encantado, por lo que al terminar la presentación de Sosseh se le acercó y le pidió autorización para grabar un cover, de ahí nació ‘Yamulemao’. Otra versión dice que los dos músicos eran muy amigos y que el acuerdo fue concertado con antelación.

Laba Sosseh - Laba Sosseh (1980)Laba Sosseh, quien nació en Gambia y creció en Senegal, es considerado uno de los africanos pioneros en las grabaciones con músicos latinos y el impulsor de la salsa en el continente de ébano. Entre 1980 y 1982 grabó cinco álbumes de música latina, tres de ellos junto a Monguito ‘El Único’, la leyenda cubana. En los otros, hechos bajo el sello SAR, Sosseh aparece como estrella solista, los discos son “Roberto Torres presenta a Laba Sosseh” y “Laba Sosseh”.

En este último trabajo “Laba Sosseh”, del año 1982, aparecieron dos temas que se convirtieron en referencia mundial del músico africano: “Animata” y “Diamoule Mawo”. En ellos hay una magistral participación en el piano de Alfredo Valdés Jr. y el trompetista Alfredo “Chocolate” Armenteros. Entre otros éxitos, Sosseh fue el primer africano en ganar un disco de oro con un elepé de salsa y tuvo el privilegio de grabar con la Orquesta Aragón en París.

La canción original de Sosseh está en una lengua africana, al parecer se trata de Wólof, un idioma hablado por un buen número de habitantes en Gambia, Senegal y Mauritania. Y según palabras del mismo creador Diamoule Mawo significa “Niño del agua azul”. El disco también fue grabado por el grupo haitiano Les Rapaces bajo el título “Mpuli man muni”, otra canción popular de ellos en las verbenas picoteras del Caribe colombiano se llama “Tumbélé Wai Sé Éma”.




Aunque algunos han afirmado que Joe Arroyo cambió la composición de Sosseh por palabras en lengua palenquera eso no es cierto, al parecer lo que hizo fue grabar la canción tal y como le sonaba la interpretación de Sosseh, a puro oído, y agregar algunas otras como “Yemayá” o “Speak”.

A raíz de eso existe otra anécdota popular que dice que Sosseh le habría reclamado al Joe por haber cambiado la letra, “Lo destruiste”, le dijo. A lo que el cantante costeño habría respondido: “Tú la hiciste para los africanos y yo la hice para el mundo”.





Fuente: lachachara.org